2011年7月26日 星期二

關於招牌的趣事

育成科技的Google+帳號:請按 歡迎加入!
在台灣,招牌的念法有可能由右到左,由左到右,更可以由上到下。對我們來說稀疏平常,對外國朋友可就頭大的很。

趁暑假,剛好外國朋友也會來台灣玩,背起背包,騎著腳踏車,帶著相機,也就可以各地悠遊。我剛好有這麼一個朋友,到台灣甚麼都新奇,但對招牌他承認看不懂的多,有時也會鬧出笑話。他特地拍了其中一個例子給我看!我看起來覺得沒問題,但是對習慣於橫式書寫的民族,可能也是很困擾吧!

這個例子中,對他來說,這家店賣的東西,讓他很有想像!瞎密是『魯米肉大』?他一直想到卡通那隻河馬!魯魯米的確肉很大!那應該是大號餐吧!『肉』應該是像海賊王裡的魯夫(路飛)吃的一樣的東西!『飯糕粳腸』一定是天才小廚師裡的某樣米飯主食吧!

看到這裡,你可以理解,這根本是一個外國動漫迷的浪漫想像......。喔喔喔,這真是太有畫面了!


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...